О творчестве Лизы Лидо написано и сказано немало. Выставки инсталляций и картин Лизы Лидо с огромным успехом проходили в Париже, Женеве, Риме, Берлине, Брюсселе, Нью-Йорке, Лос-Анджелесе. В 1992 году композиции «Шахматные этюды» и «Тайная вечеря» были представлены на «Осеннем салоне» в Гран-Пале и на выставке Общества французских художников, где их увидело рекордное количество зрителей – около 500 тысяч. Масштабную инсталляцию «Шахматные этюды» ведущие искусствоведы мира называют самым оригинальным проектом в истории современного искусства. Статью, анализирующую две самые знаменитые инсталляции Лизы Лидо, предоставленную нашему сайту галереей «Дом Нащокина» мы публикуем в рубрике «Литературная СРЕДА – ныне».
Прочтём до конца?
История и творчество
Лиза Лидо: «Вечная игра» и «Тайная вечеря»
Временный рай
Член «Русского клуба в Шанхае» Александр Титов, проживающий ныне в США, прислал нам трогательную историю своей первой любви озаглавленную «Временный рай». Эта статья как бы является продолжением ранее опубликованного у нас на сайте большого интервью с Александром Алексеевичем.
«Впервые я увидел Нину в апреле 1949 года в лагере беженцев на острове Тубабао, одном из Филиппинских островов, ставших «временным раем» для пяти тысяч русских беженцев из Китая…»
Библиография писателя Павла Северного
(составлена на основании материалов личного архива Арсения Северного)
Эмигрантские публикации:
- Смерть императора Николая II. Драма в 4-х действиях. – Харбин, 1922.
- Только мое, а может быть и ваше. Рассказы.– Б. м., изд. автора, 1924. – 98 с., 9 рассказов. На титуле – «Марии Ивановне Бигаевой от автора. Подпись».
- Свечи монашеского обета / «Багульник», сборник. Харбин, 1931.
- Косая мадонна. Очерк о Н.Н.Пушкиной. Шанхай, Книгоиздательство А.П.Малык и В.П.Камкина, 1934. – 85 с. Обл. работы худ. Владимира Кадыша. «Тамаре Купер посвящаестя». Материал для иллюстрации книги предоставлен библиотекой М.М.Иконникова.
- Тургеневская сказка. Повесть. – Шанхай, Слово, 1937. – 90 с. + 4 с. рекл. Обл. работы худ. М.Ф.Домрачева. «Борису Васильевичу Остроумову посвящаю».
- Женщины у полярных звезд. Роман. – Шанхай, Слово, 1937. – 170 с. «Вере Лукинишне Машинской посвящаю». На титуле печать «Библиотека Русского Полка Ш.В.К.». Обл. работы худ. Александра Ярона.
- Фарфоровый китаец качает головой… Повесть. – Шанхай, Слово, 1937. – 187 + 2 с. рекл. Обложка работы худ. И. Носкова. «Домрачеву Макарию Федоровичу, посвящаю»
- Косая мадонна. Повесть о Пушкине. Шанхай, Слово, 1937. 2-е изд. – 182 с. Обложка худ. М.Ф.Домрачева. Иллюстрации Волкова, Геллера, Кичигина. «Пылающему огню, душе моей жены, Тамары, посвящаю». [Дальнейшая жизнь вдовы поэта в Калужской обл. на полотняном заводе, где она воспитывала детей].
- Лэди. – Шанхай, Слово, 1938. — 229 с. + 1 с. рекламы. 27 глав. Обложка Александра Ярона. «Александру Ярону, посвящаю». На титуле – печать «Библиотека Русского Полка Ш.В.К.». с.59: Счастье китайской женщины — яркая звездочка в темную ночь, потухающая на рассвете…
- Озеро голубой цапли. Повести. Обл. худ. М.Бартен-Ковригина. Шанхай, Слово, 1938. – 82 с. + 1 с. рекламы. «Бородину Владимиру Александровичу посвящаю». На титуле – печать «Библиотека Русского Полка Ш.В.К.». Здесь же переплетены (конволют):
— Долина стеклянной Фанзы. 18 частей. С. 84-176.;
— Легенда о таинственном храме жизни. 4 части. С. 177-212. - Ветер с Урала. Роман. 8 глав. – Шанхай, Слово, 1939. – 320 с. Обл.М. Домрачёва. «Моей жене Тамаре посвящаю». Автор: Книга воспоминаний о России, сгоревшей в пожаре революции. «Ветер с Урала» — это ветер моего детства и юности, навеявший страницы этой книги воспоминаний и портретов».
- Лики неповторимой России. – Шанхай, Слово, 1939. – 260 с. + 1 с. рекл. 10 глав. Обл. худ. М.Бартен-Ковригина. «Ясному свету, душе моей жены, Тамары, посвящаю». В книге имеется информация о неизвестных или неосуществленных изданиях:
Готовятся к печати в издательстве «Слово» книги П.Северного:
— Сочинитель «Мертвых душ»;
— Листья на снегу;
— Бамбуки шелестят;
— Лики неповторимой России;
— Желтая Венера. - Чёрные лебеди. Рассказы. 16 рассказов. – Тяньцзинь, Кн-во «Наше знание», 1941. – 123 с. Обл. Михаила Бартен-Ковригина. На титуле печать: “Библиотека Русского вспомогательного отряда Ш.М.П.”. В книге имеется информация о неизвестных или неосуществленных изданиях:
Готовятся к печати книги П.Северного издательства «Слово»:
— Башня безногой;
— Совиный хохот;
— Кровь и фарфор;
— Бетховен. - Золото на грязи. Роман в 2-х кн. — Шанхай, Слово, 1941. Кн. 1. 8 глав. – 299 с. Обл. В.М.Анастасьева. «Посвящается светлой памяти Александра Васильевича Насонова знавшего тайну уральского золота»; Кн. 2. 4 главы. – 310 с. + 1 с. рекл. Обл. М.Домрачёва.
- Туман над Камой. Роман. 6 глав. — Шанхай, изд-во Дракон, 1942. – 392 с. + 4 с. рекл. Обл. М.Домрачёва. «Посвящаю Антону Викентьевичу Бордзиловскому». От автора: «Глядя на туман с задымленной Вампу, вспоминаю туман над Камой… Сказка уральской природы… Портреты не забытых людей… Книга о России, о ее народе истовой веры и греха, творящем жизнь под перезвон древних колоколов. Может быть, ведя читателя за собой, я буду счастлив от сознания того, что на свидание с Родиной я ходил не один…».
- Следы лаптей. Роман. 4 главы. – Шанхай, изд-во Стожары, 1943. – 293 с. Обл. М.Домрачёва. «Посвящаю светлой памяти Ляли Купер». Автор: «Воспоминания о далекой уральской юности, а лапоть – это основная обувь трудового люда на Урале, здесь хранят заветы предков, веруют в Бога». На титуле – печать “ROMAN’s LIBRARY”.
В книге имеется информация о неизвестных или неосуществленных изданиях:
— Готовятся к печати книги П.Северного:
— Трещины белых колонн. Роман;
— Домны плавят. Роман;
— Роза Суворова (Жизнь и смерть князя италийского графа Александра Суворова-Рымникского).
Публикации в СССР / России:
- В колхозе имени Пугачева (очерк о доярках) / Сб. расск. «Дело чести». М., 1956. 14 авторов.
- Топтыгин с Косьвы. М., 1956. Рис.В.Тельнова. «Посвящаю сыну Арсению». Первая книга, которая вышла в СССР.
- Синий поясок. 1958. Рис В.Тельнова.
- Шумит тайга Маньжурии. М., Детгиз, 1960. Рис. В.Носко.
- Сказание о старом Урале – Роман в 2 кн. Кн. 1: Рукавицы Строганова. «Олегу Дмитриевичу Коровину посвящаю»; Кн. 2: Куранты Невьянской башни. «Дмитрию Андреевичу Доильневу посвящаю»: М., Московский рабочий, 1969. Трилогия. Художник О.Коровин. «Уральские горы — Каменный пояс — издавна привлекали наших предков, привыкших к вольным просторам Русской равнины, своим грозным и таинственным видом и многочисленными легендами о богатствах недр. А когда пала Казань, ничто уже не могло сдержать русских первопроходцев, подавшихся осваивать новые земли за Волгой. И седой Урал, считавшийся едва ли не краем земли, вдруг оказался всего лишь вратами в необъятную даль Сибири…».
- Ему было 30. Повесть о Ленине. М., Московский рабочий, 1970. «Леониду Алексеевичу Морозову посвящаю». Кратковременное пребывание в 1900 г. В.И.Ульянова в Подольске в кругу семьи, а также о его поездке в Уфу к Крупской.
- Сказание о старом Урале. Роман. Кн.3-я: Камешек Ерофея Маркова. М., Московский рабочий, 1974. Книга посвящена: «Сыну Арсению Павловичу». Роман о людских судьбах, быте и нравах горного Урала в первой половине XIX века. Книга посвящена добыче золота и нравам этого времени (середина XVIII – начало XIX века). Уже не было Татищева. В 1745 г. в Берёзовском Логу, Ерофей Марков выковырнул из шурфа <скварчик> с вкрапленными в него крупицами неведомого до этого в крае желтого металла. Иностранцы считали, что Россия не должна была иметь собственного золота. Их всех испугали находки Е.М. Два года пытками мучили горняка только за то, что он без их ведома осмелился взять в руки золотое чудо Урала. Ерофею Маркову судьба улыбнулась лишь перед смертью: академик Михаил Ломоносов утвердил за ним чудесную находку, подарившую несметные богатства Российскому Государству. Показан быт уральских крестьян и мастеровых
- Ледяной смех. М., Современник, 1981. Последнее прижизненное издание писателя.
- Косая мадонна. М., Подвиг, 2006. Из книги 1934 г., написанной в Шанхае, взяты главы дуэли и смерть Пушкина.
- Чёрные лебеди; Мелодии водяных молоточков; Гимн. Рассказы (Из книги «Чёрные лебеди») / Подольский альманах, № 10. М., 2006.
- Ледяной смех. Роман / Предисловие Алексея Агафонова. – М., Подольск: «Академия–XXI», 2007. – 400 с. – (Серия «Русский узел»). В настоящем издании впервые представлен полный текст произведения.
- Ледяной смех. Переиздание. М., Вече, 2008.
- Сторож Невьянской башни. (Отрывок из романа «Ветер с Урала». Шанхай, 1939); Свечи монашеского обета (рассказ из альманаха «Багульник», Харбин, 1931); Неизвестные письма Николая Рериха Павлу Северному 1937 г. (Публикуются впервые) / Подольский альманах, № 12. М., 2008.
- Топтыгин с Косьвы. Переиздание. М., Следопыт, 2009.
- Сказание о старом Урале. Переиздание. М., Вече, 2009.
- Легенда о таинственном Храме Жизни. Рассказ (написан в Шанхае) / Дельфис, журн., № 1. М., 2006.
- Забытые письма Н.К. Рериха Павлу Северному / Дельфис, журн., № 1. М., 2009.
- Андрей Рублев. Серия: Великая судьба России. Издательство: Издательская группа АСТ (2010). — 448 стр. — Один из лучших романов писателя. Главная тема книги — жизнь и судьба величайшего художника-иконописца Древней Руси, работы которого положили начало отечественной живописи. Высочайшее благословение работать с архивными материалами писатель получил от Патриарха всея Руси Пимена.
- Косая мадонна. Роман. – М., Сократ, 2010. – 424 с.
- Мысли; Люди и бронза; Бабушка (из книги «Чёрные лебеди») Подольский альманах, М., 2010.
Ларисса Андерсен: миф и судьба
Она трижды теряла свой нательный золотой крест, надетый при крещении. Однажды еще маленькой девочкой, расшалившись на вспаханном поле, другой – кувыркаясь в стоге сена, третий – в парижском метро. И всегда каким-то чудом находила пропажу. Даже когда его украли в Харбине – крест совершенно немыслимым образом вернулся к хозяйке. Что это: везение или Божий промысел? В ее жизни, стихах есть какая-то магия, тайна, загадка – она сама давно уже стала легендой: слишком яркая незаурядность, «неповторяемая неповторимость» подарена Лариссе Андерсен судьбой.
Все меньше красивых женщин,
Все меньше стихов и песен,
И мир, разлукой увенчан,
Стал душен, печален, тесен…
Ах, только ты, Ларисса –
Какой-то отсвет старинный…
Восторженные строки «китайского» поэта Василия Логинова в числе многих других оказались вплетенными в искусный «венок сонетов», посвященный Лариссе Андерсен, музе дальневосточного эмигрантского Парнаса 20–40-х годов прошлого столетия.
Страницы воспоминаний (Отрывки из книги «Одна на мосту»)
На вечере поэзии, устроенном в «Ренессансе», вскоре после приезда Александра Вертинского в Шанхай, я прочла стихотворение, написанное предыдущей осенью, в самое трудное для меня время. Оно было очень «жалобным», может быть это Вертинского и тронуло. Заканчивалось стихотворение так:
…В доме, наверно, пылает печь,
Кресло такое, что можно лечь,
Очень радушное в доме кресло.
Счастье с ногами в него залезло,
Счастье в мохнатом, большом халате…
Там добрая мама… И белая скатерть…
И чай с молоком.
По окончании программы меня представили Вертинскому. Я послушала его вежливые комплименты, выпила что-то со всеми и ушла домой. Вскоре, зайдя утром в тот же «Ренессанс», который находился на «нашей русской авеню Жоффр» и был популярной забегаловкой богемы, я вновь встретила там Вертинского.
Мария Александровная Попова «Страницы моей жизни»
Продолжая серию исторических исследований, связанных с судьбами русских эмигрантов, живших в Шанхае в первой половине ХХ века, мы публикуем статью нашего корреспондента из Петрозаводска Сергея Никутьева «Штрихи к портрету», о жизни и творчестве художницы Марии Александровны Поповой, репатриировавшейся из Китая в СССР в 1947 году. Статья написана по заказу «Русского Клуба в Шанхае».
Одновременно мы предлагаем вниманию читателей стихотворный цикл М. А. Поповой «Страницы моей жизни». Это своеобразные воспоминания о жизни в Китае, записанные в стихах. Прочтём до конца?
Штрихи к портрету
Памяти Марии Александровны Поповой посвящается…
Мария Александровна Попова (18.05.1910-30.01.2003 гг.), художник и поэт, и хотя при жизни не вышло ни одного поэтического сборника, время расставит точки над i. Однако ее выставки с необычайной техникой работы акварелью по шелку известны тысячам людей. Она была личностью удивительной, вокруг нее всегда были люди. И если спросить, что же привлекало к ней, мнение будет единодушным: человечность. Она была удивительно добра, отзывчива, гостеприимна, бескорыстна, хотя жизненный путь ее не был простым и ясным, а путь к творчеству долог и труден…
Прочтём до конца?
Стихи Лариссы Андерсен
Андерсен Ларисса Николаевна
Поэтесса и балерина. Родилась 25 февраля 1914 г. в Хабаровске. Из Владивостока в Китай уехала 20 октября 1922 с отцом Николаем Михайловичем Андерсеном. Окончила Харбинскую гимназию Оксаковской. Член объединения «Молодая Чураевка» и др. Жила в Шанхае с 1933 г. Публиковалась в «Прожекторе» и газете «Слово». Танцевала в кабаре, работала секретаршей. «Ларисса Андерсен – писала Е. Сентянина, — поэтесса вдумчивая, тонкая, очень скупая. Стихи ее появляются крайне редко». Накануне выхода первой книги Андерсен в свет, рукопись прочитал А. Вертинский. «Этот материал попал мне в руки случайно, но Лариссу Андерсен я знаю давно. То есть столько лет, сколько я нахожусь здесь на Дальнем Востоке – года три-четыре. В первый год моего приезда сюда я прежде всего бросился искать поэтов. Найти их было довольно трудно, ибо хотя в Шанхае представлены все виды искусств, довольно интересно –литература здесь представлено наиболее бедно. В частности поэзия совсем слаба. За исключением нескольких одаренных единиц здесь никого нет. Впрочем, хороших поэтов вообще очень мало. Тем радостнее и чудеснее будет явление на шанхайском горизонте таких прекрасных и терпких стихов, какие обещает нам Ларисса Андерсен своей книгой «Печальное вино» (А. Вертинский). В настоящее время живет во Франции.
Источник: А. А. Хисамутдинов «Российская эмиграция в Азиатско-Тихоокеанском регионе и Южной Америке. Библиографический словарь», Издательство ДВГУ, 2000.
Критик из племени Мяо
С Владимиром Бондаренко на этот раз мы увиделись на тропическом острове Хайнань. Он прилетел сюда отдохнуть, а заодно и продолжить свое знакомство с Китаем, страной, которую он впервые посетил в прошлом году, и которую, по его признанию, хотел бы объездить вдоль и поперек.
За творчеством известного российского критика, главного редактора газеты «День литературы» и заместителя главного редактора газеты «Завтра» я пристально слежу на протяжении вот уже двадцати лет, с тех самых пор, когда в 1987 году вышла его знаменитая статья «Очерки литературных нравов».
Русские школы в Шанхае и проблемы образования русских эмигранто
Автор: Александр Ван Чжичэн
Прежде всего, нельзя не отметить, что положение русских эмигрантов в Шанхае, по крайней мере, в первое время было тяжелее, чем их собратьев в Европе и Харбине. Причиной этого служила полнейшая невозможность конкурировать с бедными китайскими рабочими в области физического труда. Между тем, помощь имевшихся благотворительных, как русских, так и иностранных организаций была крайне недостаточной. Таким образом, первые годы пребывания новых русских эмигрантов в Шанхае были крайне тяжелы. Но их упорство и добросовестное отношение к работе мало помалу стали ломать лед. Так, постепенно русские эмигранты шаг за шагом, стали отвоевывать себе место под шанхайским небом.