Русской литературе – быть!

Владимир Бондаренко. Выступление в Шанхае.Выступление в Шанхайском университете иностранных языков (30 мая 2006 года)

Друзья! «Быть или не быть?» Этот гамлетовский вопрос является, наверное, вечным русским вопросом. Быть России или не быть России? Быть русской литературе или не быть русской литературе? Как минимум два раза в столетие мы всерьез задаемся этим вопросом. К счастью, до сих пор находили положительное решение. Надеюсь, что найдем это положительное решение и сегодня.

На самом деле, русская литература сегодня, я обращаюсь к русистам, думаю, им это будет интересно, находится на явном переломе. Сегодня завершаются две мощных русских литературных традиции. С одной стороны, дай Бог, живущим ныне писателям дожить и до 100 и до 150 лет, но как явление – мощная, классическая русская деревенская народная проза подходит к своему финалу. Русская традиция с деревенским ладом подходит к своему завершению. С другой стороны, уходит в прошлое «большой стиль советской литературы». Та реально существующая и явно талантливая советская литература, которую представляют такие писатели, как Юрий Бондарев, тоже завершается на наших глазах. Этим переломом воспользовались наши, так называемые, «катастрофисты», возникла «литература катастроф». Эти писатели утверждают, что весь мир и душа человека обречены на разрушение, на катастрофу. Может быть, вам известны имена лидеров этой «катастрофической» литературы: Виктор Ерофеев, Владимир Сорокин, Людмила Улицкая, Татьяна Толстая и так далее. Но, к счастью, в последние годы в России происходит перелом не только в нашем государстве и в нашей политике, но и в нашей литературе. И явно набирает силу новая русская литература, продолжающая ее тысячелетние традиции. Пусть это будет выражаться через новый стиль, пусть будет новая суперсовременная урбанистическая городская тематика, но это явно русские писатели и по своим этическим, и эстетическим настроениям. Я бы назвал таких лидеров современной литературы, как известный вам хорошо Александр Проханов, как Владимир Личутин, который трудно переводим, но явно является как бы волшебником русского слова, как присутствующие здесь Александр Сегень и Николай Дорошенко, а также Юрий Поляков и Юрий Козлов. Этот ряд еще молодых писателей, от 40 до 50 лет, сегодня определяет лицо нашей литературы. И я думаю, вам будет радостно познакомиться с их произведениями.

В этом ряду общей державной литературы поднимают свой голос и крепкие национальные писатели, продолжая традицию национальную, державную – Кайсына Кулиева, Расула Гамзатова, и здесь можно назвать интересный роман о Чингизхане, написанный присутствующим в нашей делегации якутским писателем Николаем Лугиновым. Я думаю, китайские издатели заинтересуются этим произведением. Может быть, новая русская литература поможет и всему русскому обществу, всей России, найти себя в новой жизни, найти новый русский путь. Я думаю, опыт Китая, несомненно, нам в этом поможет.

Знаете, когда-то в старину, даже в моем детстве, в каждом городе была, так называемая, «шанхайка», то есть район землянок, подвальчиков, в общем гнилых каких-то хибар. А я мечтаю, чтобы у нас в новых городах появились новые «шанхайки», только уже не полугнилые хибары, а вот те самые величественные монументальные сооружения, которые украшают ваш город, И как Шанхай устремлен в будущее, я надеюсь, Россия тоже будет устремлена в будущее. И «Быть или не быть?» – мы опять решим в положительном смысле. Спасибо вам!

© Бондаренко В. Г.
© РКШ, аудиозапись. Публикация согласована с автором. Публикуется впервые.


Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *